2.12.15

13. Answers: "William Wilson", by E.A.Poe

Hey dear students! Check your own answers about the tale "William Wilson." Remember that the exam about Edgar Allan Poe is this Friday.  Ei! Comproveu les vostres respostes del conte "William Wilson". Recordeu que l'examen d'Edgar Allan Poe i el seu llibre d'històries és aquest divendres. 
https://www.youtube.com/watch?v=RWyWqkr2WD0

1 comentari:

  1. Sandra (teacher)2.12.15

    ACTIVITY B.
    1.Evil: morally bad, cruel, or very unpleasant.
    2.To amuse: to keep someone happy, especially for a short time.
    3.Whisper: to speak very quietly, using the breath but not the voice, so that only the person close to you can hear you.
    4.To gamble: to risk money, for example in a game or on a horse race.
    5.Cloak: a loose outer piece of clothing without sleeves, that fastens at the neck, and is worn instead of a coat.
    6.Sleeve: the part of a piece of clothing that covers some or all of the arm.
    7.Sword: a weapon with a long, sharp metal blade and a handle, used especially in the past.

    ACTIVITY C
    1. Why did William Wilson hide his real name?
    He hid his real name because it was very famous and everybody hated him.
    2.Why did he want to tell his story?
    He needed to do it because the day of his execution was closer.
    3.Was he a good boy? Why?
    No, he was wild and he never obeyed his parents, he only listened to himself.
    4.Where did his story really begin?
    The story already began in his school.
    5. Complete the sentence. “The building of the school was just like a...”
    ...prison.
    6. How did the other boys behave with the narrator? Who was the exception to this behaviour?
    All the boys were happy to follow and obey him, except for William Wilson.
    7. So, how many William Wilson were there in the story?
    There were two William Wilson.
    8. How did the narrator feel towards the other William Wilson?
    He felt afraid of him.
    7. What was that peculiar thing about the other William Wilson?
    He always spoke whispering.
    8. What did the two William Wilson have in common?
    They had the same name, but also they look very alike: in their height, weigh and face. And the other William Wilson started to walk and dress like the narrator.
    9. What strange idea crossed the mind of the narrator during one violent argument with William Wilson in his fifth year of school?
    He thought that maybe he had known the other William Wilson a long time ago when they were young children.
    10. What happened to the narrator after the night he visited William Wilson while he was sleeping?
    He left that school and never came back again.
    11. Did the narrator change his lifestyle? Which kind of dangerous pleasures did he try?
    No, he didn’t. He drank a lot of wine and maybe he was referring to opium.
    12. Did he go to University? Which one?
    Yes, he went to Oxford University.
    13. How did he win even more money?
    He gambled with his university colleagues.
    14. Who was the poor man he gambled with there in the University?
    A new student called Glendinning, he came from an old and very rich English family.
    15. Who appeared to condemn him?
    The second William Wilson again.
    16. Write the cities where the narrator was visited by William Wilson.
    William Wilson visited the narrator in Paris, Rome, Vienna, Berlin and Moscow.
    17. When and where did everything change?
    In 18__, in Rome.
    18. Which plans did the narrator have for the Duke’s wife?
    He wanted to seduce her.
    19. Did the narrator obey William Wilson this time? Can you summarize their fight?
    No, he didn’t. The narrator took him to the next room. He forced the other William Wilson to fight with his sword. He pushed him against a wall and kill him with his sword.
    20. Who do you think was actually William Wilson for the narrator? Why?
    Maybe he was himself, his conscience, his brother, just an imagination, etc.

    ACTIVITY D.
    “You have won, and I have lost. But from this moment you, too, are dead—dead to the world, to Heaven, and to hope! You lived in me—and, in my death, look in my face, which is your own, and see how you have murdered yourself.”

    SPANISH: “Tú has ganado, y yo he perdido. Pero desde este momento tú, también estás muerto--¡muerto para el mundo, el cielo y la esperanza! Tú vivías en mi—y, en mi muerte, mírame a la cara, que es la tuya, y mira como te has asesinado a ti mismo.”

    CATALAN: “Tu has guanyat, i jo he perdut. Però des d’aquest moment tu, també, estàs mort—mort pel món, el cel i l’esperança! Tu vivies en mi—i, en la meva mort, que és la teva, i mira com t’has assassinat a tu mateix.”

    ResponElimina